Тукеев Уалшер
Ануарбекович, профессор КазНУ им. аль-Фараби, факультет Информационных
технологий
Достоинством предлагаемого варианта казахской латиницы является
полное включение 26 букв латинского алфавита. Это позволяет при наборе на
клавиатуре текстов смешанных с формулами, обычно использующие латинские буквы,
выполнять набор текста без смены алфавита. Это удобно также когда текст имеет
вкраплины из латинских букв, например, названия на английском языке. Для
сравнения: турецкий алфавит без букв Q, W, X; азербайжанский алфавит без
буквы W; узбекский
алфавит без букв C, W; казахский алфавит на
латинице, утвержденный в феврале 2018 года без букв C, W, X. То
есть, если в тексте встречаются формулы или английские слова, которые включают
отсутствующие буквы, то надо переключаться на английский алфавит, что вызывает
неудобства при печатании текста.
В предлагаемом варианте алфавита
казахского языка на латинице устранены
недостатки второго утвержденного варианта латинского алфавита казахского
языка.
Для разработки данного варианта
алфавита казахского языка на латинице придерживались следующих критериев:
1) буквы алфавита должны отражать
фонемы казахского языка (одна буква – один звук);
2) фонемы и буквы заимстованные
из русского языка отображаются диграфами;
3) буквы
латинского алфавита должны максимально соответсвовать английскому
(международному) произношению. Так, в последнем варианте алфавита казахского
языка буква U с мягким произношением [ju:] на
английском языке представляет в казахском алфавите букву ‘ұ’ казахской кириллицы, являющейся твердым
гласным звуком. С нашей точки зрения, правильней будет, если буква U будет представлять букву ‘у’ казахской кириллицы. Соотвественно, правильней
будет, если диакритика Ŷ будет представлять букву ‘ұ’ казахской кириллицы, так как английская буква «y»
обычно читается как «ы» в кириллице, а казахская буква ‘ұ’ близка по
произношению к «ы», чем к букве «у» кириллицы, которая в английском языке
представлена буквой “u” латиницы. Например, написание английского слова «university»
было представлено на казахской латинице как «ýnıversıtet». В предлагаемом
варианте алфавита это слово будет записано как «unıversıtet».
Таблица 1. Алфавит казахского языка на латинице.
№
|
казахская латиница
|
казахская кириллица
|
1
|
Aa
|
Аа
|
2
|
Áá - álem
|
Әә - әлем
|
3
|
Bb
|
Бб
|
4
|
Cc - cɪkl
|
Цц - цикл
|
5
|
Dd
|
Дд
|
6
|
Ee
|
Ее
|
7
|
Ff
|
Фф
|
8
|
Gg
|
Гг
|
9
|
Ǵǵ - aǵa
|
Ғғ - аға
|
10
|
Hh
|
Hh
|
11
|
Ii
|
Іі
|
12
|
Íı – Ínstıtut, qoı
|
Ии - институт; Йй - қой
|
13
|
Jj
|
Жж
|
14
|
Kk
|
Кк
|
15
|
Qq
|
Ққ
|
16
|
Ll
|
Лл
|
17
|
Mm
|
Мм
|
18
|
Nn
|
Нн
|
19
|
Ńń - meniń
|
Ңң - менің
|
20
|
Oo
|
Оо
|
21
|
Óó - ózen
|
Өө - өзен
|
22
|
Pp
|
Пп
|
23
|
Rr
|
Рр
|
24
|
Ss
|
Сс
|
25
|
Śś - qaraśy
|
Шш - қарашы
|
26
|
Tt
|
Тт
|
27
|
Uu
|
Уу
|
28
|
Úú - kún
|
Үү - күн
|
29
|
Vv
|
Вв
|
30
|
Ww - Wali
|
Уәлі
|
31
|
Xx
|
Хх
|
32
|
Yy
|
Ыы
|
33
|
Ýý - qýlyp
|
Ұұ - құлып
|
34
|
Zz
|
Зз
|
|
|
|
В предлагаемом латинском алфавите казахского языка
предлагается оставить все 26 букв латиницы. Спорным представлялось оставление
буквы ‘X’, однако, в
казахском техническом языке он также может использоваться, например, X-saule, X-koordinata. Поэтому буква ‘X’ оставлена в латинском алфавите казахского языка. Она также
может быть использована для представления буквы «Хх» казахской кириллицы, таким
образом, устраняется разработка специальных орфографических правил для
применения и обучения при использовании буквы «Hh» в последнем варианте казахской
латиницы.
Специфическое использование сделано для латинской буквы C. Это сделано с целью сокращения
диграфов.
Весьма важным
является использование в казахской латинице буквы W, потому что в казахском языке
существует отдельная фонема [w].
Весь список новых диакритических символов составляет всего 8
символов. В таблице 1
представлены примеры написания слов для новых диакритических букв и букв C, W.
Таблица 2. Новые диакритические буквы алфавита казахского
языка на латинице.
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
Áá
|
Óó
|
Ýý
|
Úú
|
Ǵǵ
|
Ńń
|
Íı
|
Śś
|
ә
|
ө
|
ұ
|
ү
|
ғ
|
ң
|
и, й
|
ш
|
Итого в предлагаемой казахской латинице 34 букв: 26 + 8.
Предлагается использовать несколько диграфов, принятые и во
многих других языках. Это ch
– буква «ч», и очень редкие для казахского языка (для заимственных слов из
русского языка): ıo-
буква «ё», ıa – буква
«я», ıu – буква «ю», śś
– буква «щ». Ниже представлена таблица диграфов:
Таблица 3. Диграфы казахского языка на латинице.
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
ıo
|
ch
|
śś
|
ıu
|
ıa
|
ё
|
ч
|
щ
|
ю
|
я
|
Новые диакритические буквы: они
обозначены символами, которые по звучанию являются близкими. Так, буквы «ы»
и «Ұ» являются «жуан» (твердыми) звуками,
соотвественно, их желательно предстваить одной буквой: Y (без и с диакритикой). И также, буквы «у» и «ү» являются «жінішке» (мягкими) звуками, соотвественно, их
желательно предстваить одной буквой: U (без и с
диакритикой).
Для сравнения рассмотрим текст гимна Республики Казахстан на
казахской кириллице и предлагаемой казахской латинице.
Таблица 4. Гимн Республики
Казахстан
Действующй алфавит кириллица
|
Предложенный латинский алфавит
|
Алтын күн аспаны,
Алтын дән даласы,
Ерліктің дастаны,
Еліме қарашы!
Ежелден ер деген,
Даңкымыз шықты ғой.
Намысын бермеген,
Қазағым мықты ғой
|
Altyn kún aspany,
Altyn dán dalasy,
Erliktiń dastany,
Elime qaraśy!
Ejelden er degen,
Dańqymyz śyqty ǵoı.
Namysyn bermegen,
Qazaǵym myqty ǵoı!
|
Қайырмасы:
Менің елім, менің елім,
Гүлің болып егілемін,
Жырың болып төгілемін, елім!
Туған жерім менің – Қазақстаным!
|
Qaıyrmasy:
Meniń elim, meniń elim,
Gúliń bolyp egilemin,
Jyryń bolyp tógilemin, elim!
Tuǵan jerim meniń – Qazaqstanym!
|
Ұрпаққа жол ашқан,
Кең байтақ жерім бар.
Бірлігі жарасқан,
Тәуелсіз елім бар.
Қарсы алған уақытты,
Мәңгілік досындай.
Біздің ел бақытты,
Біздің ел осындай!
|
Ýrpaqqa jol aśqan,
Keń baıtaq jerim bar,
Birligi jarasqan,
Táuelsiz elim bar
Qarsy alǵan uaqytty,
Máńgilik dosyndaı,
Bizdiń el baqytty,
Bizdiń el osyndaı!
|
Ниже рассмотрен вариант представления предложенного латинского
алфавита казахского языка на клавиатуре QWERTY.
Расположение 8
дополнительных букв на клавиатуре:
~
|
!
1
|
@
2
|
#
3
|
$
4
|
%
5
|
^
6
|
&
7
|
*
8
|
(
9
|
)
0
|
_
-
|
+
=
|
Backspace
|
Tab
|
Q
|
W
|
E
|
R
|
T
|
Y
|
U
|
I
|
O
|
P
|
{ Á
[ á
|
} Ó
] ó
|
| İ
\ ı
|
Caps
Lock
|
A
|
S
|
D
|
F
|
G
|
H
|
J
|
K
|
L
|
: Ý
; ý
|
“ Û
‘ ú
|
|
Caps
Lock
|
Z
|
X
|
C
|
V
|
B
|
N
|
M
|
< Ś
, ś
|
> Ń
. ń
|
? Ǵ
/ ǵ
|
|
Вопрос расположения дополнительных букв на клавиатуре может
быть еще дополнительно исследован по эргономике их расположения.
|